EL QUIJOTE: IV CENTENARIO (3)



EDICIÓN ESPAÑOLA, 1662

Aunque la edición ilustrada con estampas, grabados o dibujos, de la inmortal obra de Cervantes tiene una larga tradición, recordemos los cuatrocientos años de vida que acumula El Ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, las publicaciones en lengua castellana, empezando por la prístina de 1605, carecieron de material icónico relevante. Hubo que esperar al año 1662 para que apareciera la primera, obra del impresor Juan Mommaerte, que ya contendrá ilustraciones del texto cervantino. Concretamente doce estampas. 

No obstante, las traducciones que se realizaron en otras naciones europeas se adelantaron en esta línea de la iconografía quijotesca.
EDICIÓN INGLESA, 1620
Es el caso de la edición francesa de 1618, la inglesa de 1620, y, sobre todo, la edición gala que prepara Jacques Lagniet, a mediados del siglo XVII, para cuya edición se contrató a un grupo de artistas ilustradores. Desde entonces hasta nuestros días la cantidad de ediciones en las que el texto aparece entreverado con representaciones pictóricas de las aventuras de don Quijote y Sancho es, sencillamente, abrumadora.
EDICIÓN FRANCESA, 1652

En ese repertorio hay auténticos hitos y no cabe duda de que uno de los más excelentes, por no querer calificarlo como el mejor, fue la celebérrima edición francesa del siglo XIX, ilustrada por Gustave Doré. Para que el lector disfrute de esta exquisita joya bibliográfica, presentamos a continuación una selección en la que hemos reunido ilustraciones de ambas partes. Sin mantener el riguroso orden narrativo de la obra, podremos ver, sin embargo, la evolución del ingenioso caballero, desde la eclosión de su peculiar locura literaria, hasta su emotiva muerte, recobrada ya la cordura, rodeado de parientes y amigos. Disfrútenla.




No hay comentarios:

Publicar un comentario